AGB
I. Область применения
1. Настоящие условия применяются к договорам аренды квартиры Deli106 для проживания, а также ко всем другим услугам и поставкам объектов размещения, предоставляемым арендодателем клиенту.
2. Передача предоставленной квартиры или комнаты в субаренду или дальнейшую сдачу в аренду, а также ее использование в целях, отличных от проживания, требует предварительного письменного согласия арендодателя.
3. Условия и положения заказчика применяются только в том случае, если это было согласовано заранее.
II. Заключение договора, договаривающиеся стороны; срок исковой давности
1. Договор считается заключенным после принятия арендодателем заявки клиента и вступает в силу только после получения арендодателем подтверждения бронирования клиенту в текстовом виде (по электронной почте, факсу).
2. После получения товара покупатель обязан проверить его в течение 24 часов; претензии, предъявленные позднее, не принимаются.
3. Сторонами договора являются арендодатель и клиент (гость), а также, если применимо, третье лицо, если третье лицо бронирует от имени клиента. Третье лицо несет солидарную ответственность перед арендодателем вместе с клиентом за все обязательства, вытекающие из договора на проживание.
4. Все претензии к арендодателю, за исключением претензий, вытекающих из деликтов, утрачивают силу по истечении шести месяцев с момента прекращения договорных отношений.
III. Услуги, цены, оплата, взаимозачет
1. Арендодатель обязан обеспечивать наличие забронированных клиентом номеров и предоставлять согласованные услуги.
2. Клиент обязан оплатить арендодателю действующие или согласованные цены за аренду помещения и любые дополнительные использованные услуги. Это также относится к услугам и расходам, понесенным арендодателем от имени клиента и выплаченным третьим лицам.
3. Если период между заключением договора и его исполнением превышает 4 месяца, и цена, обычно взимаемая арендодателем за такие услуги, увеличивается, арендодатель может соответствующим образом повысить согласованную в договоре цену, но не более чем на 10%.
4. Цены также могут быть изменены арендодателем, если клиент впоследствии запросит изменение количества человек в забронированных номерах, услуг арендодателя или продолжительности пребывания гостей, и арендодатель согласится с этим.
5. Клиент вносит предоплату в размере 25% при подтверждении бронирования, а полную сумму счета (наличными или банковским переводом) — не позднее момента прибытия. Арендодатель имеет право в любое время потребовать немедленной оплаты любых непогашенных сумм. В случае просрочки платежа арендодатель имеет право начислять проценты по ставке 5% сверх соответствующей базовой процентной ставки согласно статье 1 Закона о переходе к новой дисконтной ставке или соответствующей последующей процентной ставке Европейского центрального банка. Клиент оставляет за собой право доказать меньшие убытки, а арендодатель — большие убытки. За необходимые напоминания арендодатель взимает плату в размере 2,50 евро для покрытия дополнительных расходов и почтовых издержек.
6. Арендодатель имеет право при заключении договора или после него потребовать разумный авансовый платеж или залог, принимая во внимание положения законодательства, особенно в случае платежей по счетам-фактурам и бронирований из-за границы. Размер авансового платежа и сроки оплаты могут быть согласованы в письменной форме в договоре.
7. Клиент может зачесть или уменьшить свои претензии к арендодателю только на основании бесспорной или юридически обоснованной претензии.
IV. Отказ клиента от покупки (отмена, аннулирование)
1. Расторжение договора, заключенного с арендодателем, заказчиком требует письменного согласия арендодателя. В случае отсутствия такого согласия, согласованная по договору цена подлежит оплате, даже если заказчик не воспользуется услугами, предусмотренными договором. Это не относится к случаям неисполнения обязательств арендодателем или если исполнение становится невозможным по обстоятельствам, за которые несет ответственность арендодатель.
2. Если между арендодателем и покупателем в письменной форме согласован срок расторжения договора, покупатель может расторгнуть договор до этого срока без предъявления арендодателем каких-либо претензий по оплате или возмещению ущерба. Право покупателя на расторжение договора утрачивает силу, если он не воспользуется этим правом, направив арендодателю письменное уведомление о расторжении договора в согласованный срок, за исключением случаев, когда арендодатель не исполняет свои обязательства или исполнение невозможно по обстоятельствам, за которые несет ответственность арендодатель.
3. В случае отмены подтвержденного бронирования клиент обязан выплатить 50% от согласованной в договоре цены за забронированное жилье в качестве компенсации, если между датой отмены и датой заезда прошло 14 дней или более, и 90%, если прошло менее 15 дней. В случае неявки или отмены бронирования в день заезда или после начала периода аренды, подлежит выплате 100% от стоимости аренды. Плата за отмену взимается только за стоимость самого номера (без учета дополнительных услуг) и только в том случае, если отмененные номера не могут быть перепроданы. Арендодатель имеет право по своему усмотрению уменьшить или отменить требование о возмещении ущерба. Клиент имеет право доказать арендодателю, что ущерб не был причинен или что фактический ущерб был значительно меньше согласованной фиксированной ставки.
4. При бронировании номеров рекомендуется проверить наличие страховки на случай отмены поездки.
V. Отказ арендодателя от аренды
1. В случае обоснованного расторжения договора арендодателем, клиент не имеет права на компенсацию.
2. Если право клиента на отказ от договора было согласовано в письменной форме в течение определенного периода, арендодатель имеет право расторгнуть договор в течение этого периода, если поступят запросы от других клиентов на забронированные по договору номера, и клиент не откажется от своего права на отказ от договора по запросу арендодателя.
3. Если согласованный авансовый платеж не внесен даже после истечения разумного льготного периода, установленного арендодателем под угрозой расторжения договора, арендодатель также имеет право расторгнуть договор.
4. Кроме того, арендодатель имеет право расторгнуть договор без предварительного уведомления по объективно обоснованным причинам, например, если: - (форс-мажорные обстоятельства или другие обстоятельства, не зависящие от арендодателя, делают исполнение договора невозможным;) - (номера забронированы с использованием вводящей в заблуждение или ложной информации относительно существенных фактов, например, личности клиента или цели пребывания;) - (у арендодателя есть разумные основания полагать, что использование жилья может поставить под угрозу бесперебойную работу бизнеса, безопасность арендодателя или его репутацию, причем это не связано со сферой его ответственности или организации;) - (нарушено положение пункта 2 выше).
VI. Подготовка номера, передача и возврат номера.
1. Забронированные номера доступны клиенту с 15:00 в согласованную дату заезда. Клиент не имеет права на более ранний заезд. Заезд, как правило, возможен с 15:00 до 20:00. Более ранний заезд возможен по предварительной договоренности при условии, что номер уже освобожден предыдущим гостем. Если клиент прибывает до 15:00, по запросу возможно хранение его багажа до готовности номера. В этом случае применяются положения об ответственности, изложенные в пункте 2 раздела VII. Арендодатель оставляет за собой право отказать в хранении багажа до готовности номера. Заезд после 20:00 возможен, но об этом необходимо сообщить арендодателю заранее, и может потребоваться предоплата. Если клиент не может получить доступ к номеру из-за позднего заезда, он все равно обязан оплатить расходы; см. отмену бронирования клиентом, раздел 3.3.
2. В согласованный день отъезда номера и ключи от них должны быть предоставлены арендодателю не позднее 11:00. После этого времени арендодатель может взимать 50% от полной стоимости номера (прейскурантной цены) за дополнительное использование номера до 18:00, а после этого — 100%, помимо любых других понесенных убытков. Клиент имеет право доказать арендодателю, что убытков не было или они были значительно меньше.
VII. Ответственность арендодателя/заказчика
1. Арендодатель несет ответственность за свои обязательства по договору, проявляя должную осмотрительность, свойственную разумному предпринимателю. Ответственность в вопросах, не связанных с договором или сопутствующих вопросах (т.е. не характерных для предоставляемых услуг), ограничивается умыслом и грубой неосторожностью со стороны арендодателя. В случае возникновения сбоев или дефектов в предоставлении услуг арендодателем, он обязуется устранить ситуацию, как только узнает о ней или получит незамедлительное уведомление от клиента. Клиент обязан внести разумный вклад для устранения сбоя и минимизации потенциального ущерба.
2. Арендодатель несет ответственность перед клиентом за предметы, внесенные в помещение в соответствии с законодательными положениями, в размере до ста раз превышающем стоимость номера, но не более 3500 евро, а также за деньги и ценности в размере до 800 евро. Претензии по ответственности утрачивают силу, если клиент не уведомит арендодателя немедленно после того, как ему станет известно о какой-либо потере, уничтожении или повреждении (§ 703 Гражданского кодекса Германии). Неограниченная ответственность арендодателя регулируется законодательными положениями.
3. Предоставление клиенту парковочного места не является договором о его сохранности. Арендодатель не несет ответственности за утрату или повреждение транспортных средств, припаркованных или перемещенных на парковочном месте, а также за их содержимое. Это также относится к агентам арендодателя.
4. Сообщения, почта и посылки для гостей будут обрабатываться бережно. Арендодатель доставит, сохранит и — по запросу и за дополнительную плату — перешлет их. Претензии по возмещению ущерба исключаются, за исключением случаев грубой неосторожности или умысла.
5. Арендодатель не несет ответственности за оставленные или утерянные вещи; найденные вещи будут храниться в безопасном месте и отправлены на пересылку за определенную плату; арендодатель не несет никакой ответственности.
6. Если клиент или кто-либо из его спутников повредит имущество квартиры, они несут ответственность, если только арендодатель также не виновен или не будет доказана его вина. Клиент также несет ответственность за утерю ключей. Курение в номерах запрещено; нарушения могут повлечь за собой требования о возмещении ущерба, вызванного запахом, в размере до трехкратной стоимости номера.
7. Хотим обратить внимание на то, что при использовании нашего Wi-Fi-соединения мы соблюдаем законодательные требования по хранению данных.
VIII. Заключительные положения
1. Персональные данные клиентов собираются исключительно в рамках правового регулирования. Доступ к ним третьим лицам предоставляется только в той мере, в какой это необходимо для исполнения договора.
2. Изменения или дополнения к договору, принятию заявки или настоящим условиям предоставления жилья должны быть оформлены в письменной форме. Односторонние изменения или дополнения со стороны клиента недействительны.
3. Местом исполнения обязательств и осуществления платежа является юридический адрес арендодателя.
4. Исключительным местом юрисдикции – в том числе для споров, касающихся чеков и векселей – в коммерческих сделках является местонахождение предприятия арендодателя. Если одна из договаривающихся сторон соответствует требованиям пункта 2 статьи 38 Гражданского процессуального кодекса Германии (ГПК) и не имеет общего места юрисдикции в Германии, местом юрисдикции считается местонахождение предприятия арендодателя.
5. Применяется немецкое право. Применение Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG) и коллизионных норм исключается.
6. Если отдельные положения настоящих Общих условий предоставления услуг размещения являются или станут недействительными или не имеющими юридической силы, это не повлияет на действительность остальных положений. В противном случае применяются положения законодательства.
Лейпциг, 4.8.2024